Could you give me a lift home tonight? - Pode me dar uma carona hoje à noite?
Sure thing! - Mas é claro! / Claro!
Fácil, não é?
Fácil, não é?
No lugar de “mas é claro” poderiam ser colocadas várias outras respostas em português, se lembrar de alguma coloque nos comentários :) Sure thing é uma resposta informal principalmente usada nos Estados Unidos, para indicar que você concorda com a pessoa, ou que você vai fazer alguma coisa. Existe outro sentido, tem a ver com coisas certas também, pegue esta frase por exemplo: “For them, success is a sure thing.”. Agora veja as traduções possíveis (acrescente a sua),
“Para eles, o sucesso é”:
- uma coisa certa;
- é certo;
- é certeza.
Entendeu? Agora a própria frase em inglês poderia ser dita de uma forma mais usual em inglês: “For them, success is a sure bet“.
Aqui o sentido fica mais reforçado, é uma “aposta certa”, é algo que tem muitas chances de acontecer.
Nenhum comentário:
Postar um comentário